Gotta, wanna, gotcha: mit jelentenek ezek a furcsa szavak?
Az előző szlengről szóló bejegyzés rendkívül népszerűnek bizonyult, ezért most egy újabb adag angol szlenggel ismerkedhetsz meg. Dalszövegekben, filmekben, YouTube videókban sokszor elhangzanak olyan kifejezések, mint a „gotta” vagy a „wanna”, akár egyszerre is mint például a következő klasszikusban:
If you wanna be my lover, you gotta get with my friends
If you wanna be my lover – Spice girls
De ugyanígy a Pokémon anime sorozat szlogenje („Gotta Catch ‘Em All”), vagy Kygo és Selena Gomez 2017-es száma, az It Ain’t Me, és még egy millió másik szám, film, sorozat, képregény idesorolható, amiben találkozhatsz ezekkel a szavakkal. Az alábbiakban pedig megtudhatod, mit is jelentenek.
A „gotta” jelentése
Ez a szó a „got to” kifejezés összevont formája, ami a „have to” kifejezés amerikai angolban használatos alakja. Ezért egyrészt jelentheti, hogy „kell (valamit csinálni)”, mint a következő példában:
Tell me if you love me yes or no,
I gotta know – Elvis Presley
I gotta know, gotta know, gotta know
Ezen kívül a „got to” lehet a “got a (…)” összevonása is, azaz kifejezhet birtoklást (van valamim, van valamije), mint például ebben a Black Eyed Peas számban:
‘Cause I gotta feeling
I Gotta Feeling – The Black Eyed Peas
That tonight’s gonna be a good night
Mit jelent a „wanna”?
Ez a kifejezés a „want to”, azaz tenni, csinálni akar valamit összevont formája. Ezt mindig ige követi, ezért is keletkeznek az olyan kifejezések, mint a „wanna be” vagy a „wanna know”, és hasonlók.
A „wannabe” így egybeírva egy külön, önálló kifejezést takar, ami nagyjából annyit tesz, mint a magyar szlengben a „pózer” kifejezés, ami ironikus módon az angolból ered (poser). Olyasvalakire használjuk, aki nagyon próbálkozik valamilyennek tűnni, beállítani magát, de nem feltétlenül sikerül elhitetnie másokkal is, például „a wannabe pop-star”.
Mit jelent a „gotcha”?
Ez egy sokkal trükkösebb szleng mint a fent említettek. A „gotcha” a „got you” kifejezés összevonása, aminek több jelentése is van.
Jelentheti azt, hogy „megvagy, elkaptalak”, de azt is, hogy „megértelek” vagy „értettem, amit mondtál”. Ezen kívül használják helyzetekben, amikor megviccelnek valakit és az elhiszi vagy komolyan veszi a szituációt, azaz itt a jelentés nagyjából annyit tesz, hogy „becsaptalak”. Az elsőként említett jelentés, a „megvagy/elkaptalak” nem csak akkor használható, ha például esés közben elkapunk valakit, hanem akkor is, ha tetten érünk valakit, miközben bűncselekményt követ el.
Mi az „ain’t”?
Az „ain’t” kifejezés már régóta az angol nyelv része, és 19. századig széleskörű és elfogadott szóhasználatként tartották számon, nem pedig szlengként. A „ain’t” szó eredetileg az „am not”, azaz „nem vagyok” összeolvadása volt, de manapság már nem csak egyes szám első személlyel (én) használható, hanem az összes többi névmással együtt is, például: he ain’t, they ain’t, we ain’t, stb.
Mit jelent a „betcha”?
Ez a szó a „bet you”, azaz „lefogadom” kifejezésből ered. Akkor használjuk, amikor biztosak vagyunk valaminek a következményében, azaz „le merjük fogadni”, hogy valami így vagy úgy fog történni.
A to bet ige azt jelenti, hogy fogadást kötni valakivel, például „I bet you”, vagy valamire: „bet on a horse”.
Szlengek az angolban: gotta, wanna, gotcha, betcha, ain’t
A fent említett kifejezések mind szlengnek minősülnek, ezért ne használd őket nyelvvizsgán, dolgozatban, hivatalos szövegkörnyezetben. Persze érteni fontos őket, hiszen az anyanyelvi beszélők gyakran használják a hétköznapokban, ahogy mi is használunk a magyarban, ezért jó, ha tudod, mit jelentenek.